Home
  Degree
  Handbook
  Faculty
  Recent Courses
  News/Events
  Translation Service

 

top
CRIT/TRIP Newsletter Spring 2005-Spring 2006

Whereas it may seem this is long overdue, it is actually right on time for its new official release time. We have decided to follow the scholastic calendar and send our year-end update at the end of the Spring semester. So to catch up to this new schedule, here is what has been going on at TRIP in Spring and Fall of 2005, and Spring of 2006. Let us know if we have forgotten something that should be here, but wait until the end of August, as we will be closed for the Summer. More information can be found at: http://trip.binghamton.edu/

TRS Staff:
Lauro Amorim, Emilie Card, Ida Amelia Jones, Olga Martin, Edgar Moros,and Ben Van Wyke.

TRIP Students:
Last year we announced our PhD program in Translation Studies, the first in the country. There are currently seven Ph.D. students enrolled with TRIP: Lauro Amorim (Translation and the Poetics of Identity), Ida Amelia Jones (Translation and Bias), Edgar Moros (Translation Pedagogy) Marella Feltrin-Morris (Translation of Edmondo De Amicis's Amore e ginnastica ), Ben Van Wyke (Translation Metaphorics), Christine Hyun (Evaluating Literary Translation), and, joining us in the fall, Erin Riddle . This year we are pleased to announce that, at the beginning of the Spring 2006 semester, Harpur College approved our proposal for a Minor in Translation Studies, and we hope to welcome our first students next year.

Events:
TRIP was directly involved in organizing two academic events in this year and a half:

Dean's Workshop Lecture Series, Fall 05-Spring 06:
Thanks to a grant from Harpur College we held a series of lectures entitled "Translators Theorizing on Their Craft." The Binghamton faculty and students who presented work were: Martin Bidney, Carrol Coates, Luiza Moreira, Marella Morris, and Ben Van Wyke. The special guests included were: Alexis Levitin (SUNY Plattsburg) , John Milton ( University of Sao Paulo , Brazil ) , Lawrence Venuti ( Temple University ) , and Sergio Waisman ( George Washington University ) .

1st Annual Binghamton-Amherst Graduate Student Conference, April 29-May 1, 2005:
In Spring of 2005, Maria Tymoczko and Edwin Gentzler came to Binghamton with translation students from the University of Amherst, Massachusetts, for the first annual joint conference of graduate students from the two schools. Our participants were: Rosemary Arrojo, Josep Davila-Montes, Marella Feltrin-Morris, Marilyn Gaddis Rose, Maria Constanza Guzman, Ida Amelia Jones, Charlie King, Fatima Muhaidat, Tarek Shamma, Ben Van Wyke.

http://trip.binghamton.edu/Binghamherst.html

2nd Annual Amherst-Binghamton Graduate Student Conference, April 29-30, 2006, Amherst:
This year we went to Amherst . The conference was also opened to students from the graduate program in Translation Studies at the University of Ottawa . TRIP participants were: Lauro Amorim, Rosemary Arrojo, Vanessa Canete Jurado, Emilie Card, Marella Feltrin-Morris, Mohammad Harba, Ben Van Wyke, Christine Hyun.

http://www.umass.edu/transcen/2006conference.html

TRIP students and faculty also participated in a number of conferences throughout the year. These conferences and participants include:

Philosophy, Interpretation and Culture (PIC) Conference, April 21-22 2005, Binghamton University

Rosemary Arrojo, Josep Davila-Montes, Marilyn Gaddis Rose, Luiza Moreira, Joshua M. Price, Tarek Shamma, Ben Van Wyke.

PIC Conference, April 22-23 2006, Binghamton University

Rosemary Arrojo, Vanessa Canete Jurado, Marilyn Gaddis Rose, Ida Amelia Jones, Edgar Moros, Ben Van Wyke.

American Comparative Literature Association (ACLA) Conference, March 11-13 2005, Penn State University

Rosemary Arrojo, Maria Constanza Guzman, Charlie King, Tarek Shamma, Ben Van Wyke.

ACLA Conference, March 23-26 2006, Princeton University

Rosemary Arrojo, Vanessa Canete Jurado, Charlie King, Ben Van Wyke.

American Literary Translators Association (ALTA) Conference, November 2-5 2005, Montreal

Marella Feltrin Morris, Charlie King, Maria Constanza Guzman, Ben Van Wyke.

American Translators Association (ATA) Conference, November 9-12 2005, Seattle

Marilyn Gaddis Rose

- The Marilyn Gaddis Rose Lecture was given by John Duval from the University of Arkansas .

American Translation and Interpretation Scholars Association (ATISA) Conference, March 23-25 2006, San Diego

Marilyn Gaddis Rose, Maria Constanza Guzman

Canadian Association of Translation Studies (CATS) Conference, May 27-29 2006, Toronto

Marilyn Gaddis Rose, Maria Constanza Guzman, Olga Martin.

2005 Symposium of The Network of Translators in Education, October 27-29, Cornwall , Ontario .

Maria Constanza Guzman

Rosemary Arrojo and Marilyn Gaddis Rose participated in a conference in honor of Hans Vermeer's 75 th birthday in Magdeburg , Germany . Rosemary Arrojo was also invited to present a paper at the ICLA Conference in Venice (Fall 05) as well as one of the key note speeches at the 2006 Congress of Translation at the University of Barcelona (May). In addition, she taught seminars at Bogazici University in Istanbul (Dec. 2005), and at the University Rovira i Virgili in Tarragona , Spain (May 2006). In September, 2005, Marilyn Gaddis Rose was in Monterey , California for a special invitation workshop at the Foreign Language Defense Institute, and gave one of the opening addresses at the 50 th Anniversary Celebration of the Monterrey Institute.

Published Translations / Publications About Translation

Lauro Amorim

- "Os lugares discursivos do tradutor e do adaptador e os meandros da visibilidade." Traducao em Revista, no. 2, PUC-Rio: Rio de Janeiro , 2005.

Rosemary Arrojo

- "The Ethics of Translation in Contemporary Approaches to Translators Training." Training for the New Millennium - Pedagogies for Translation and Interpreting . Martha Tennent, ed., John Benjamins Publishing Co: Amsterdam and Philadelphia , 2005.

- "The Gendering of Translation in Fiction: Translators, Authors, and Women/Texts in Scliar and Calvino." Gender, Sex and Translation .Jose Santaemilia, ed., Manchester : St. Jerome , 2005.

- "Tradition and the Resistance to Translation." Kultur, Intepretation, Translation .Heidemarie Salevsky, ed., Peter Lang: Frankfurt , Berlin , New York ,

Oxford , Vienna , Brussels , Bern .

- "Teaching Literature in Translation." The ATA Chronicle , February 2005, Vol. XXXIV, Number 2, pp. 19-20. In collaboration with Marilyn Gaddis Rose and Carol Maier.

Carrol Coates

- Translation from French: Armelle Cressent's "Bassek Ba Kobhio's 'Le Grand Blanc de Lambarene': Rethinking the 'Grand Blanc' in the Social Sciences." Pp. 277-303 in Alexie Tcheuyap, ed., Cinema and Social Discourse in Cameroon . Bayreuth :Pia Thielmann & Eckhard Breitinger " Bayreuth African Studies Series," 2005.

Marella Feltrin Morris

- "No Book To Call One's Own: Perspectives on Translation and Literary Creation in Francesca Duranti's The House on Moon Lake ." Linguistica Antverpiensia: Fictionalising Translation and Multilingualism 4 (2006): 255-63.

- "A Madman in the Mirror: Pirandello's Doubles in One, No One, and One Hundred Thousand." The Journal of the Pirandello Society of  America 18 (2006): 37-45.

- Translation from Italian: "Old Ages," by Laura Pariani. Co-translated with Chad Davidson. The Literary Review 49.1 (Fall 2005): 108-13.

Marilyn Gaddis Rose

- "The Case of Competing Translations," ATA Proceedings , ed. Marian S. Greenfield, Arlington , VA , 2005: 431-437.

- "Teaching Literature in Translation." The ATA Chronicle , February 2005, Vol. XXXIV, Number 2, pp. 19-20. In collaboration with Rosemary Arrojo and Carol Maier.

Luisa Moreria

- Translation into Portuguese: A selection of poems by Robert Creeley into Portuguese: "The Dishonest Mailmen," "The Warning," "The Rhythm," "For My Mother," "For Rene Ricard," "Echoes," "Ever Since Hitler," "Eyes," "Goodbye," and "Place to Be." Inimigo Rumor 17, 7-43.

Ben Van Wyke

- Translation from Spanish: "Academics Anonymous," ("Retoricos anonimos," by Mercedes Cebrian). Passport: The Arkansas Review of Literary Translation . The University of Arkansas : Fayetteville , Vol. 3, Summer 2005.

http://uark.edu/~passport/archives/issue3/issue3cebrian.html

- "Traducao, corpos nus e troca de roupas." Traducao em Revista, no. 2, Rosemary Arrojo, trans. PUC-Rio: Rio de Janeiro , 2005.

Marella Feltrin-Morris, Maria Constaza Guzman, Bill Snyder, and Markus Zisselsberger translated essays (from Italian, Spanish, and German respectively) by European philosophers and writers for the book: Old Europe, New Europe, Core Europe: Transatlantic Relations after the Iraq War, Daniel Levy, ed. New York , Verso: 2005.

Awards:

Deanna France Literary Translation Award - 2005: Marella Feltrin-Morris; 2006: Ben Van Wyke.

Most Promising Translator - 2005: Charlie King; 2006: Edgar Moros.

TinkerFoundation-LACAS Research Grant - Ben Van Wyke, Summer 2006

Translation Certificates:

2005

Isabel Balsano (English > Spanish, Non-Literary); Katherine Binsack (Spanish > English, Non-Literary); Ida Amelia Jones ( French > English, Non-Literary); Nicole Kelshaw (Spanish > English, Non-Literary); Carolin Stanior (German > English, Non-Literary); Ben Van Wyke (Spanish > English, Literary, Non-Literary); Kelvin Wu (French > English,

2006 :

Vanessa Canete Jurado (Spanish <> English, Literary, Non-Literary); Moussa Kane (English > French, Literary, Non-Literary); Viktoria Lorenz (English <> German, Non-Literary).

Translation -Related PhD Dissertations (Comparative Literature, Binghamton University)

1/7/05 Rachid Aadnani - Cultural Resistance in Contemporary Maghrebi Fiction: Mohammad Khari-Eddine and Assia Djebar's Intersecting LinguisticTrajectories.

5/15/05 Hala Shureteh - Badr Shakir Al-Sayyabi's English Translations: A Critical Review With Biographical and Socio-Historical Background.

5/15/05 Michael Toler - The Nation Rewritten: History, Fiction, Translation and the Francophone Novel in Maghreb .

1/13/06 Fatima Muhaidat - A Tale Of Two Cities In Arabic Translation.

1/13/06 Kim Allen Gleed - Joyce in France, Joyce in French: Translation, Culture, Literary Fame.

11/14/06 Siendou Konate - West African Epic and Translation Theory .

5/1/06 Tarek Shamma - Translation and the Manipulation of Difference: Translating Arabic Literature in Nineteenth-Century England.

11/30/06 Maria Constanza GuzmanGregory Rabasssa's Latin American Literature: A Translator's Visible Legacy.

Visiting Scholars:

Adelina Hilde (Bulgaria), Josep Davila -Monte (Spain), Lenita Esteves (Brazil), Maria Paula Frota (Brazil), Marcia Martins (Brazil), Martha Pulido (Colombia), Volker Franz Freitag (Germany), and Hui Chen (China). Research associates in residence: Maria Cirurgiao, Elaine Corts, Barbara Reeves-Ellington, and Helen Kolias.

New Jobs :

In August 2005 Josep Davila-Montes took a teaching position at the University of Texas at Brownsville , and Maria Constanza Guzman began teaching at Glendon College , York University , Toronto . Tarek Shamma has accepted a position at Abu Dhabi University in The United Arab Emirates starting in Fall of 2006.

Have a nice summer, see you next year,

Ben Van Wyke, Newsletter Editor.


Binghamton University | PO Box 6000 Binghamton, NY 13902 607-777-2000